Яростный рев разорвал тишину ночи. «Иннос сохрани нас», подумала Мурдра, в то время как дрожь пробежала по ее спине. Воины короля, кажется, не разделяли ее страха. Наоборот! Яростное рычание разжигало их жажду. Они поднимали свои бокалы, с тостами - «за короля», и в свете свеч и факелов пили за его мужество и охотничье мастерство. Мурдра взяла кувшин с метом (медовый напиток) и начала наполнять бокалы, стоящие перед ней на стойке.
«Страшно?», - спросил Гром [Grom], первый охотник короля, глубоким, гортанным голосом. Мурдра покачала головой, но ее рука дрожала.
«Не нужно бояться», - промолвил Гром, с привычной ему мрачной улыбкой.
«Эта клетка из лучшей нордмарской стали, да и животное привязано. Я сам соединял узлы и запечатал их свинцом».
Он напряг мышцы оголенной руки, поигрывая бицепсом. А он силен, думала Мурдра, рассматривая руку и упругие мышцы охотника. И благороден. Предплечье находилось в перчатке из самой тонкой воловьей кожи, которая была богато украшена вшитыми орнаментами и синего цвета сияющими сапфирами. Мурдра никогда еще не видел такие перчатки на охотнике.
«Кроме того я присматриваю за трофеем короля», - продолжал Гром, «и еще не одно животное не ускользало от меня, независимо от того, каким бы большим и сильным оно не было». Он положил руку на голову молодой служанки, которая сидела рядом с Мурдрой на деревянной табуретке, и растрепал ее коричневые, длиной до подбородка волосы.
«Не так ли, Карелла [Karella]?».
Служанка кивала головой и откусила от яблока, которое она без спроса взяла со стойки. Ей было примерно пятнадцать, может быть шестнадцать. Всегда дерзкая и строптивая. Мурдра взяла у неё яблоко и бросила его в ведро с кухонными отбросами. Служанка злобно посмотрела на неё, сдувая прядь своих волос с лица. Гром ничего не сказал, но взгляд его потемнел.
Это было странным. В глазах Мурдры служанка вообще не вписывалась в свиту короля. Каждый отдельно взятый Сетаррифер [Setarrifer] был благороден и статен, даже самый низкий слуга. Но служанка таковой не являлась. Она носила простые, абсолютно ничем не украшенные брюки из темной кожи и такой же простой - неукрашенный жилет. Кинжал, который висел на её поясе, казался ценным, но рукоятка была грязной, такой же грязной как руки служанки. Ее руки были усеяны кровавыми царапинами, и не удивительно, ведь она обшарила весь огород Мурдры и посягнула на ежевику. Мурдра оттаскивала её за уши от куста ежевики и усаживала на табуретку в кухне, на видном месте, где она впредь могла не упускать её из вида. Однако никому из свиты короля, кажется не мешали, ни её грязные руки, ни её невоспитанность. Каждый обращался с нею с благосклонностью и даже с уважением. Мурдра этого не понимала. Она выдержала мрачный взгляд охотника лишь несколько мгновений, затем она ворчливо взяла с буфета свежее яблоко и подала его служанке.
«Держи», - сказала она.
«Это более сочное».
Служанка хитро улыбнулась и схватила яблоко, Гром расслабился.
Снова в ночи раздался яростный рев. «Он голоден», - сказал Гром и опустошил свой бокал одним мощным глотком. «Не буду заставлять его долго ждать. Не стоит дожидаться пока он станет слишком голодным». Гром поставил бокал в сторону и, отвернувшись от Мурдры, пошел мимо стола воинов к двери, во двор, в направлении дощатого сарая, рядом с которым стояла клетка. Мурдра смотрела ему вслед.
Лишь Гром пропал в темноте, в проходе между кухней и пивной появилась дочь короля. Она была примерно года на два старше служанки, и была прекраснее, чем любая женщина, которых Мурдра когда-либо видела. Её платье было вышито золотом, её лицо было ясным и необычайно пропорционально.
«Куда пошел Гром?», - спросила она.
«Во двор», - ответила служанка, не оборачиваясь к хозяйке, и откусила от яблока.
«Что он там делает?».
«Как что? Кормит этого хищника», - ответила дерзко служанка, с набитым ртом.
«Язык этой девчонки, когда-нибудь ее до виселицы доведет», - подумала Мурдра. Но ждать этого она не собиралась. Поставив кувшин с метом на стойку и вытерев руки о фартук, она спросила:
«Что я могу для тебя сделать Госпожа?».
«Для Вас», - поправила королевская дочь, наградив Мурдру сверкающим взглядом хозяйки.
«Что я могу сделать для Вас? Так обращаются к будущей королеве Аргаана. Запомни это!».
Мурдра поспешно закивала головой и неловко поклонилась.
«Что я могу для Вас сделать?», - спросила она еще раз.
«Уже лучше», - сказала госпожа. Она огляделась в кухне Мурдры, поморщив нос.
«Я хочу осмотреть помещения и двор», - продолжила она.
«А ты будешь меня вести». Она сделал шаг назад в пивную и нетерпеливо махнула Мурдре выйти из кухни. Мурдра взяла факел со стены. Служанка встала с табурета, намереваясь их сопровождать.
«Ты останешься здесь», - прошипела Мурдра указующе. Дочь короля рассмеялась.
«Ты можешь сопровождать нас, Карелла», - сказала она веселясь.
«Я позволяю это тебе».
И снова сквозь ночь пронесся яростный рев. На этот раз он показался Мурдре еще яростней и ужаснее.
«Сюда», - сказала она дрожащим голосом и повела девушек через пивную, мимо стола воинов, которые снова подняли бокалы. Белгор стоял рядом с Эторном - VI, и наполнял его бокал свежим метом. Ему было не по себе в этой ситуации. Мурдра прочла это по его взгляду, что он ей бросил, когда она открывала дверь в винный погреб. Тут уж нельзя ничего поделать, думала она, ведь она и сама чувствовала себя не в своей тарелке при этом реве и присутствии знатных господ.
Мурдра прошла в винный погреб, освещая темное помещение факелом для обеих девушек.
«Здесь мы храним наше вино и медовый напиток», - объяснила она.
«Это я и сама вижу», - сказал королевская дочь, скучающим взглядом глянув на бочки, стоящие вдоль стен винного погреба. Служанка отправили в рот остаток яблока вместе с огрызком.
«Я хочу во двор», - произнесла дочь короля.
«На двор!».
Мурдра прошла к воротам винного погреба и распахнула их. Двор был окутан темнотой. Изредка был слышен только гул мужских голосов из пивной, приглушаемый каменной стеной, а так царила тишина. Даже быки в сарае не подавали звука. У Мурдры вышла гусиная кожа, её знобило от холода, хотя ночь была весьма теплой.
«Чего ты ждешь?», - надавила королевская дочь. Мурдра пошла вперед, она не хотела, чтобы госпожа почувствовала её страх. Перед ней на полу в свете факела блеснуло что-то синее.
«Что это?», - спросила служанка и направилась к предмету. Мурдра последовала за ней.
«Перчатка», - произнесла служанка. В этот момент и Мурдру смогла разглядеть её. Сапфиры блестели в свете факела. Темная пятно обволакивало перчатку. Кровь, пронеслось у Мурдры в голове, и тут же она увидела кости торчавшие из перчатки. Госпожа тихо вздохнула:
«Это..?».
«Рука Грома», - прошептала служанка. Выплюнула огрызок на пол и достала кинжал. Королевская дочь закричала, даже в свете факела она была бледна как мертвец. Её губы дрожали. Во тьме, за спиной у Мурдры раздалось рычание. Она обернулась.
Два глаза сверкнули из темноты рядом с винным погребом, затем огромная голова показалась в свете факела. Слюна с пеной стекала с губ мракориса - слюна и кровь. У Мурдры перехватило дыхание.
«Пошел прочь», - шептала она, заикаясь. Краем глаза она уловила быстрое движение. Служанка с кинжалом рванула вперед, прямо на мракориса.
«За Сетаррифов!», - прокричала она.
Мурдра дернулась вперед. Она успела схватить служанку за руку и отбросить её назад. Госпожа и служанка столкнулись друг с другом и рухнули на землю. Теперь только одна Мурдра стояла между гигантской тварью и девушками. Почему она остановила служанку, она и сама не знала, это было для неё загадкой. Мракорис возвышался над ней, хоть и находился еще в нескольких шагах от нее на отдалении. Казалось, эта тварь ухмыляется.
«Не двигайся», - услышала Мурдра крик Белгора. Мракорис сделал круговое движение головой. Белгор находился рядом с навозной кучей, из которой он выхватил вилы, в то же время дико махая факелом. Мракорис сделал шаг вперед, остановившись между Мурдой и винным погребом, его взгляд застыл на Белгоре. Мурдра чувствовала, под его плотной темной шерстью скрываются мощные мышцы.
Белгор побежал.
Мракорис рыча опустил голову. Белгор заорал на него. Вилы отскочили от рога бестии. Мракорис прыгнул вперед, его рог был уже направлен на Белгора, в подскоке он подхватил Белгора и швырнул далеко через весь двор. С глухим стуком Белгор ударился о частокол, возле крыши сарая, и сполз на землю. На мгновение ока Мурдра увидела, как он лежит перед забором, неподвижно, левая нога вывернута. Двор наполнялся светом факелов и воинами с мечами. Кто-то жестко натолкнулся на нее. Она упала.
Один из воинов короля бросился спереди на мракориса, с занесенным мечем для удара. Голова мракориса увенчанная рогом, и с широко раскрытой пастью метнулась вперед. Острые зубы впились в ногу солдата. Воин кричал, в то время как мракорис рванул его ввысь, и начал трепать из стороны в сторону. Нога не выдержала, и воин полетел, кружась через весь двор, прямиком на двух своих соратников, что с вытащенными мечами бежали на мракориса.
Четвертый воин использовал подходящий случай и вонзил обеими руками меч глубоко в бок зверя. Мракорис мгновенно развернулся, никогда бы не подумала Мурдра, что эти твари так быстры. Он со всей силы ударил рогом в грудь по доспеху воина. Ребра сломались с громким треском. Воин отбросило назад, он перевернулся несколько раз и затих, оставался лежать неподвижно на земле.
Король, в его золотом сверкающем доспехе, с тяжелой военной булавой в руке встал перед тварью. Мракорис прыгнул на него, ударив рогом в доспех. Пасть бестии рванула вперед. Эторн ловко отскочил в сторону. Взгляд его был такой же злой, как и взгляд мракориса. Стрела просвистела над черепом зверя. Мракорис напирал на короля, заставляя его отступать, шаг за шагом.
Со звонким жужжанием вторая стрела просвистела сквозь ночь и впилась твари в правый глаз. Король решил не упускать такой шанс. В то время как мракорис ревел от боли. Он сделал несколько быстрых шагов, и подобравшись с невидящей стороны к мракорису, опустил булаву на мощный череп зверя. Один удар, второй, третий, проведенные быстрыми движениями. Затем, развернувшись вокруг своей оси, он нанес четвертый сокрушительный удар, мракорис покачнулся. Мечи воинов вонзались в его плоть, снова и снова. Мракорис поднялся на дыбы в последний раз, и с ревом рухнул.
Эторн отвернулся от мертвого зверя, и твердым шагом направился к Мурдре, остановившись непосредственно перед нею.
«Ты и твой муж, вы спасли моих дочерей», - сказал король, и протянул руку Мурдре.
«Дочерей?», - бормотала Мурдра запутанно, и смотрела на Кареллу которая уже встала на ноги, неподалеку от нее.
«Моя благодарность определенно с вами».
Мурдра вытерла руки о свой фартук, и взяла за руку короля.
«Там… Муж…», - запиналась она, пока Эторн помогал ей подняться на ноги.
Король с грустью посмотрел в направлении будки из досок, возле которой лежал Белгор.
«Мои целители будут заботиться о нем», - сказал он.
«И поверь мне, я плачу свое золото только лучшим целителям».